Creative Labs T4 Wireless manual

Creative Labs T4 Wireless
(1)
  • Número de páginas: 2
  • Tipo de archivo: PDF
PN: 03MF043000000 Rev AModel No. 型号: MF0430Signature Series Signature Series
© 2013 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative and the Creative logo are trademarks or registered trademarks of
Creative Technology Ltd in the United States and/or other countries. The Bluetooth
®
word mark and logos are owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Creative Technology Ltd is under license. aptX
®
is a trademark of CSR plc. All other
trademarks are the property of their respective owners and are hereby recognized as such. All specifications are subject to change
without notice. Use of this product is subject to a limited warranty. Actual contents may differ slightly from those pictured.
Panduan Mulai Cepat
BI.
AR.
Quick Start Guide
EN.
FR.
Guide de démarrage rapide
ES.
Guía rápida
PT.
Guia de Início Rápido
JP.
CS.
CT.
TR.
Kullanim
KO.
JP
リモコンの概 要
1. 電源
2. AUX
3. デジ(光)
4. Bluetoothステレオソー
5. 音量 +
6. 前の*
7. 再生/一時停止*
8. 音量 -
9. 次の*
リモコンの する
(A)を(B)を
プラスのを上に向けて電を取り替え(B)を
中に押し込みます
はCR2025 3Vムボン電池を使用
*A2DP / AVRCPが有効なスBluetoothデバ
でのみ機能します
製品概要
1. AC入力
2. 右サカー
3. 左サカー
4.ーデ入力 -
ログ力へ(RCA)
5. デジ(光)
6. オーデロール
ポッ
7. スレコントロ
8.
9. 電源オン/オ
+
10. ソー(AUXデジ
切替)
11. CONNECTボ -
Bluetoothのペグと
接続
12. AUX入力 - 他のーデ
の外部入
13. NFC 受信部
14. サービ
15. SLAM
TM
ブウーァー
16. LED
17. Bluetooth LED
+
音声が約10秒間検知なかた場合、スピーカ
節電モーの電源フ/
ることもきます。ジタないのデジタ
(光)入力のみに適用され
ソースLED
緑色に点灯
AUX入力 / RCA入力有効
オレンジ
デジタ(光)モード有効
Bluetooth LED
青色に点灯 Bluetoothス接続済
高速点滅 Bluetoothペアングード
2秒間隔で点滅
Bluetoothス未接続
CS
遥控器简介
1. 电源
2. 辅助(AUX)音源
3. 数字(DIGITAL)(光纤)
4. 立体声音源
5. 音量 +
6. 上一首曲目*
7. 播放 / 暂停*
8. 音量 -
9. 下一首曲目*
更换遥控器电池
更换遥控器电池
按下(A),然后拉出(B
将电池的正级朝上放置到位,然后将(B)推回遥
控器中
遥控器使用一枚 CR2025 3V 硬币型锂电池
*仅支持已启用 A2DP / AVRCP 的立体声 设备。
产品概览产品概览
1. 交流电源输入端
2. 右环绕音箱
3. 左环绕音箱
4. 音频输入(Audio In)-
至模拟输入 (RCA)
5. 数字(光纤)
6. 音频线控匣
7. 低频级控制
8. 耳机
9. 电源开/关
+
10. 音源(SOURCE)(在
辅助与数字间切换)
11. 连接(CONNECT)按
钮 - 配对与连接
12. 辅助输入(AUX In)-
适用于其他音频设备的
辅助输入
13. NFC 接收器
14. 服务(SERVICE
15. SLAM™ 低音炮
16. 音源 LED
17. LED
+
如果音箱在约 10 分钟时间内没有检测到音频,它将进
入节电模式。或者您也可以手动开启和关闭音箱电源。
仅适用于光纤输入无光纤(光)信号时的情况
音源 音源 LEDLED
稳定绿色稳定绿色
辅助输入 / RCA 输入激活
稳定橙色稳定橙色
数字(光纤)模式激活
LEDLED
稳定蓝色稳定蓝色 设备已连接
快速闪烁快速闪烁 配对模式
每隔 2 秒闪烁一次每隔 2 秒闪烁一次
未连接 设备
CT
KR
리모컨 개요리모컨 개요
1. 전원
2. AUX 소스
3. 디지털(광학)
4. Bluetooth 스테레오 소스
5. 볼륨 +
6. 이전 트랙*
7. 재생/일시 중지*
8. 볼륨 -
9. 다음 트랙*
리모컨 배터리를 교체하려면
리모컨 배터리를 교체하려면
(A)를 밀고 (B)를 빼냅니다.
극을 위를 향하게 하여 배터리를 교체하고 (B)를
리모컨 뒤로 밉니다.
리모컨에는 CR2025 3V 리튬 원반형 전지를
사용합니다.
*A2DP / AVRCP 지원 스테레오 Bluetooth
장치에서만 작동합니다.
제품 개요 제품 개요
1. AC IN
2. 오른쪽 위성 스피커
3. 왼쪽 위성 스피커
4. 오디오 입력 -
아날로그 입력(RCA)
으로 연결
5. 디지털(광학)
6. 오디오 컨트롤 포드
7. 저음 레벨 컨트롤
8. 헤드폰
9. 전원 켜짐/꺼짐
+
10. 소스(보조 및 디지털
간 전환)
11. CONNECT 버튼 -
Bluetooth 페어링 및
연결
12. 보조 입력 - 기타
오디오 장치를 위한
보조 입력
13. NFC 리셉터
14. 서비스
15. SLAM
TM
서브우퍼
16. 소스
소스 LEDLED
17. Bluetooth LED
+
약 10분 동안 오디오가 검색되지 않으면 스피커가
절전 모드로 들어갑니다. 또는 스피커의 전원을
끄고 켤 수 있습니다. 광학(광원) 신호가 없을
경우에만 광학 입력에 적용됩니다.
소스 소스 LEDLED
녹색으로 계속 켜짐녹색으로 계속 켜짐
보조 입력 / RCARCA 입력 활성
주황색으로 계속 켜짐주황색으로 계속 켜짐
디지털 (광학) 모드 활성
Bluetooth
Bluetooth LEDLED
파란색으로 계속 파란색으로 계속
켜짐켜짐
BluetoothBluetooth 장치 연결
빠르게 깜박임
빠르게 깜박임 BluetoothBluetooth 연결 모드
2초 간격으로
초 간격으로
깜박임깜박임
연결된 BluetoothBluetooth 장치 없음
TR
ID
Gambaran umum Pengendali Jarak Jauh
1. Daya
2. Sumber AUX
3. Digital (optik)
4. Sumber Stereo Bluetooth
5. Volume +
6. Trek Sebelumnya*
7. Putar/Jeda*
8. Volume -
9. Trek Berikutnya*
Untuk mengganti baterai pengendali jarak jauh
Tekan (A) dan tarik (B)
Ganti baterai dengan kutub positif menghadap ke
atas dan dorong (B) kembali ke dalam pengendali
jarak jauh
Pengendali jarak jauh menggunakan baterai koin litium
CR2025 3V
*Hanya bisa digunakan dengan perangkat Bluetooth
stereo yang dilengkapi A2DP/AVRCP.
Gambaran Umum Produk
1. AC IN (LISTRIK AC IN)
2. Speaker Satelit Kanan
3. Speaker Satelit Kiri
4. Audio In - Untuk
analog masuk (RCA)
5. Digital (Optik)
6. Pod Kontrol Audio
7. Kontrol Tingkat Bass
8. Headphone
9. Daya NYALA/MATI
+
10. Sumber (Beralih antar
Aux dan Digital)
11. Tombol SAMBUNG-
KAN (CONNECT) -
Pemasangan dan
Sambungan Bluetooth
12. AUX In - Auxiliary in
untuk perangkat audio
lainnya
13. Reseptor NFC
14. Servis
15. Subwoofer SLAM™
16. LED Sumber
17. LED Bluetooth
+
Speaker memasuki mode hemat daya jika tidak ada
audio yang terdeteksi selama sekitar 10 mnt. Atau,
Anda bisa MEMATIKAN dan MENYALAKAN speaker
Anda. Hanya berlaku untuk input optik jika tidak ada
sinyal (lampu) optik.
LED Sumber
Hijau Tua
Aux-in / Input RCA aktif
Oranye Tua
Mode Digital (Optik) aktif
LED Bluetooth
Biru Tua Perangkat Bluetooth yang
tersambung
Berkedip cepat Mode pemasangan Bluetooth
Berkedip pada
interval 2 detik
Tidak ada perangkat Bluetooth
yang tersambung
AR
Uzaktan Kumandaya genel bakış
1. Güç
2. Aux Kaynağık
3. Dijital (optik)
4. Bluetooth Stereo Kaynağı
5. Ses Ayarı +
6. Önceki Parça*
7. Çal/Duraklat*
8. Ses Ayarı -
9. Sonraki Parça*
Uzaktan kumandanın pilini değiştirmek için
(A)'ya basın ve (B)'yi dışarı çekin
Pili, artı kutbu yukarı gelecek şekilde değiştirin ve
(B)'yi tekrar uzaktan kumandanın içine doğru itin
Uzaktan kumandada CR2025 3V lityum düğme pil
kullanılır
*Yalnızca A2DP / AVRCP etkinleştirilmiş stereo
Bluetooth aygıtlar ile çalışır.
Ürüne Genel Bakış
1. AC GİRİŞİ
2. Sağ Uydu Hoparlörü
3. Sol Uydu Hoparlörü
4. Ses Girişi - Analog
girişine (RCA)
5. Dijital (Optik)
6. Ses Kontrol
Kumandası
7. Bas Seviyesi Kontrolü
8. Kulaklık
9. Güç AÇIK/KAPALI
+
10. Kaynak (Aux ve Digital
(Dijital) arasında
değiştirin)
11. CONNECT (BAĞLAN)
ğmesi - Bluetooth
Eşleme ve Bağlanma
12. Aux Giriş - Diğer ses
aygıtları için aux giriş
13. NFC alıcı
14. Servis
15. SLAM
TM
subwoofer
+
Yaklaşık olarak 10 dak. boyunca hiçbir ses
algılanmadığında hoparlör güç tasarrufu moduna girer.
Alternatif olarak hoparlörünüzü KAPATABİLİR ve
AÇABİLİRSİNİZ. Hiçbir optik (ışık) sinyal olmadığında
sadece optik giriş için geçerlidir.
Kaynak LED'i
Sürekli Yeşil
Aux girişi / RCA Girişler etkin
Sürekli Turuncu
Dijital (Optik) mod etkin
Bluetooth LED
Sürekli Mavi Bluetooth aygıtı bağlı
Hızla yanıp sönüyor Bluetooth Eşleştirme modu
2 saniyelik aralarla
yanıp söner
Hiçbir Bluetooth aygıtı bağlı
değil
遙控器概覽
1. 電源
2. 輔助(AUX)音源
3. 數位(光纖)
4. 立體聲音源
5. 音量 +
6. 上一首曲目*
7. 播放/暫停*
8. 音量 -
9. 下一首曲目*
更換遙控器電池
更換遙控器電池
按下 (A) 並拔出 (B)
更換電池,正極朝上,並將 (B) 推回至遙控器中
遙控器使用一顆 CR2025 3V 硬幣式鋰電池
*僅適用於啟用 A2DP / AVRCP 的立體聲 裝置。
產品概覽產品概覽
1. AC 輸入
2. 右環繞喇叭
3. 左環繞喇叭
4. 音效輸入(Audio In)-
至類比輸入 (RCA)
5. 數位(光纖)
6. 音效線控
7. 低音級數控制
8. 耳機
9. 電源開/關
+
10. 音源(SOURCE)(在
輔助和數位間切換)
11. 連接(CONNECT)按
鈕 – 配對及連接
12. 輔助輸入(AUX In)-
適用於其他音效裝置的
輔助輸入
13. NFC 接收器
14. 服務(SERVICE
15. SLAM™ 低音喇叭
16. 音源 LED
17. LED
+
如果喇叭在約 10 分鐘時間內偵測不到音效,它將進入
省電模式。或者您可以手動關閉和開啟喇叭電源。僅套
用於當光纖輸入無光纖(光線)訊號時的情况
音源 音源 LEDLED
穩定的綠色穩定的綠色
輔助輸入 / RCA 輸入啟用
穩定的橙色穩定的橙色
數位(光纖)模式啟用
LEDLED
穩定的藍色穩定的藍色 裝置已連接
快速閃爍快速閃爍 配對模式
每隔 2 秒閃爍一次每隔 2 秒閃爍一次
未連接 裝置
FR
Présentation de la télécommande
1. Alimentation
2. Source AUX
3. Numérique (optique)
4. Source stéréo Bluetooth
5. Volume +
6. Piste
précédente*
7. Lecture/Pause*
8. Volume -
9. Piste suivante*
Pour remplacer la pile dans la télécommande
Appuyez sur la languette (A) et retirez le logement de
la pile (B).
Remplacez la pile par une pile neuve en respectant
la polarité (pôle + tourné vers le haut), puis appuyez
sur le logement de la pile (B) pour le remettre en
place dans la télécommande
La télécommande utilise une pile bouton au lithium
CR2025 3V.
*Ne fonctionne qu'avec des périphériques Bluetooth
stéréo compatibles A2DP / AVRCP.
Aperçu du produit
1. Entrée AC IN
2. Haut-parleur satellite
droit
3. Haut-parleur satellite
gauche
4. Entrée audio - Sur
l'entrée analogique
(RCA)
5. Numérique (optique)
6. Boîtier de contrôle
audio
7. Bouton de réglage des
basses
8. Casque
9. Marche/Arrêt+
Alimentation
10. Source (alterner entre
AUX et numérique)
11. Bouton CONNECTER
- Couplage et
connexion Bluetooth
12. Entrée AUX-in - Entrée
auxiliaire pour les
autres périphériques
audio
13. Récepteur NFC
14. Service
15. Caisson de basses
SLAM™
16. Voyant LED Source
17. Voyant LED Bluetooth
+
Le haut-parleur entre en mode d'économie d'énergie
si aucun son n'est détecté pendant environ 10
minutes. Vous pouvez également éteindre et rallumer
votre haut-parleur. Ne s'applique qu'à l'entrée optique
en l'absence de signal optique (lumière)
Voyant LED Source
Vert fixe
Entrée AUX / Entrées RCA actives
Orange fixe
Mode numérique (optique) actif
Voyant LED Bluetooth
Bleu fixe Périphérique Bluetooth connecté
Clignote
rapidement
Mode couplage Bluetooth
Clignote à 2
secondes
d'intervalle
Pas de périphérique Bluetooth
connecté
ES
Visión general del mando a distancia
1. Alimentación
2. Fuente AUXILIAR
3. Digital (óptica)
4. Fuente estéreo Bluetooth
5. Volumen +
6. Pista anterior*
7. Reproducir/pausa*
8. Volumen -
9. Pista siguiente*
Para cambiar la pila del mando a distancia:
Pulse (A) y tire de (B)
Cambie la pila con el polo positivo hacia arriba e
introduzca (B) de nuevo en el mando a distancia
El mando a distancia utiliza una pila botón CR2025 3V
de litio
*Solo funciona con dispositivos A2DP/AVRCP
compatibles con Bluetooth estéreo.
Información general del producto
1. Entrada de CA
2. Altavoz satelital
derecho
3. Altavoz satelital
izquierdo
4. Entrada de audio a
entrada analógica
(RCA)
5. Digital (óptica)
6. Conector de control de
audio
7. Control de nivel de
graves
8. Auricular
9. Función de
encendido/apagado
+
10. Fuente (alterna entre
auxiliar y digital)
11. Botón de CONEXIÓN -
Emparejamiento y
conexión Bluetooth
12. Entrada auxiliar -
Entrada auxiliar para
otros dispositivos de
audio
13. Receptor NFC
14. Servicio
15. Subwoofer SLAM™
16. Fuente LED
17. Bluetooth LED
+
El altavoz entra en modo de ahorro de energía
cuando no se detecta audio durante aproximada-
mente 10 minutos. También puede apagar o
encender su altavoz. Solo se aplica a la entrada
óptica cuando no existe señal (luz) óptica
Fuente LED
Verde
ininterrumpido
Entrada auxiliar/entradas
RCA activas
Naranja
ininterrumpido
Modo digital (óptico) activo
Bluetooth LED
Azul
ininterrumpido
Dispositivo Bluetooth conectado
Parpadeo rápido Modo de emparejamiento
Bluetooth
Parpadea a
intervalos de 2
segundos
Ningún dispositivo Bluetooth
conectado
PT
Visão geral do controlo remoto
1. Força
2. Fonte AUX
3. Digital (óptico)
4. Fonte Estéreo Bluetooth
5. Volume +
6. Faixa Anterior*
7. Reproduzir/Pausar*
8. Volume -
9. Próxima Faixa*
Para substituir a bateria no controlo remoto
Premer (A) e soltar (B)
Substituir a bateria com a polaridade positiva voltada
para cima e premer para trás (B) o controlo remoto
O controlo remoto utiliza uma bateria tipo moeda de
lítio 3V CR2025
*Trabalha apenas com dispositivos Bluetooth estéreo
habilitados A2DP / AVRCP.
Visão geral do Produto
1. ENTRADA CA
2. Altifalante satélite
direito
3. Altifalante satélite
esquerdo
4. Entrada Áudio - Para
entrada analógica
(RCA)
5. Digital (Óptica)
6. Pod controlo de áudio
7. Controlo do nível de
graves
8. Auscultadores
9. LIGA/DESLIGA
+
Força
10. Fonte (Alterna-se entre
Aux e Digital)
11. LIGAR Botão -
Bluetooth Emparelha-
mento e Conexão
12. Entrada AUX - Entrada
auxiliar para outros
dispositivos de áudio
13. Receptor NFC
14. Serviço
15. SLAM
TM
Subwoofer
16. LED Fonte
17. Bluetooth LED
+
O altifalante entra em modo economia de energia
quando nenhum áudio é detectado em cerca de 10
min. Alternativamente, poderá DESLIGAR e LIGAR a
força de seu altifalante. Aplica-se somente à entrada
óptica quando não há sinal óptico (luz)
LED Fonte
Verde sólido
Entradas aux / Entradas RCA
ativas
Laranja sólido
Modo Digital (Óptico) activo
Bluetooth LED
Azul Sólido Dispositivo Bluetooth ligado
Pisca rapidamente Modo de emparelhamento
Bluetooth
Pisca a intervalos
de 2 segundos
Sem dispositivo Bluetooth ligado
AC INRight Satellite SpeakerLeft Satellite SpeakerAudio In - To analog in (RCA)Digital (Optical)Audio Control PodBass Level ControlHeadphonePower ON/OFF
+
Source (Toggle between Aux and Digital)CONNECT Button - Bluetooth Pairing and ConnectionAUX In - Auxiliary in for other audio devicesNFC receptorService
SLAM
TM
SubwooferSource LEDBluetooth LED
6
7
541
2 3
LR
15
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
13
14
15
16
17

Product Overview

+
The speaker enters power saving mode when no audio is detected for approx 10 mins. Alternatively you can power OFF and ON your speaker. Only applies to optical input when there is no optical (light) signal.
*
Only works with A2DP / AVRCP enabled stereo Bluetooth devices.

Remote Control overview

1
2
3
4
5
6
7 8
9
PowerAUX SourceDigital (optical)Bluetooth Stereo SourceVolume +Previous Track*Play/Pause*Volume -Next Track*
1
2
3
4
5
6
7
8
9
To replace the battery in the remote control• Depress (A) and pull out (B)• Replace the battery with the positive polarity facing upward and push (B) back to remote control
A
B
The remote control uses a CR2025 3V lithium coin battery
8 9 10 16
1117
12
13
Source LEDSolid Green Aux-in / RCA Inputs activeSolid Orange Digital (Optical) mode activeBluetooth LEDSolid Blue Bluetooth device connectedBlinking rapidly Bluetooth Pairing modeBlinks at 2 second intervalsNo Bluetooth device connected
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
17
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Creative Labs T4 Wireless

¿Necesitas ayuda?

Número de preguntas: 0

¿Tienes alguna pregunta sobre Creative Labs T4 Wireless o necesitas ayuda? Haz tu pregunta aquí. Proporciona una descripción clara y completa de tu consulta. Cuantos más detallada sea tu consulta, más fácil será para otros Creative Labs T4 Wireless propietarios responder adecuadamente a tu pregunta.

Ver el manual de Creative Labs T4 Wireless aquí, gratis. Este manual pertenece a la categoría Altavoces y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 7.3 . Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Español, Portugués, Inglés . ¿Tienes alguna pregunta sobre Creative Labs T4 Wireless o necesitas ayuda? Haz tu pregunta aquí

Creative Labs T4 Wireless especificaciones

General
Marca Creative Labs
Modelo T4 Wireless
Producto Altavoz
Idioma Español, Portugués, Inglés
Tipo de archivo PDF
Desempeño
Canales de salida de audio 2.1
Potencia estimada RMS - W
Uso recomendado Universal
Operado remotamente Si
Color del producto Negro
Control de volumen Giratorio
Amplificador
Dispositivo de amplificación incluido No
Altavoces satélite
Tipo de bocina satelital De 1 vía
Número de bocinas satélites 2
Potencia RMS de altavoces satélite - W
Dimensiones de bocina satelital (AxLxA) 150 x 85 x 90 mm
Subwoofer
Tipo de subwoofer Altavoz de subgraves (subwoofer) activo
Subwoofer inalámbrico Si
Ajuste de bajos Si
Dimensiones de subwoofer (AxLxA) 215 x 235 x 290 mm
Control de energía
Fuente de energía Corriente alterna
Puertos e Interfaces
Salidas para auriculares 1
Tecnología de conectividad Inalámbrico
Entrada de línea Si
Bluetooth Si
Versión de Bluetooth 3.0+HS
Detalles técnicos
Productos compatibles PC, Apple Macintosh (A2DP), Mobile Phone, Smartphones (A2DP)
mostrar más

Preguntas frecuentes

A continuación, encontrarás las preguntas más frecuentes sobre Creative Labs T4 Wireless.

¿No aparece tu pregunta? Haz tu pregunta aquí